16
Dubbed anime let my grandma really get into the story with us
Most fans online say you have to watch subbed to get the real feel, but I think that misses the point for group viewing. My grandma wanted to see what I love about anime, but reading fast is hard for her. We put on the dubbed version of 'Spirited Away' and she could watch without stress. She asked about the creatures and the magic, and we talked for hours after. Sure, the original Japanese voices are great, but the dubbed version helped her connect. For bringing anime to people outside the fan circle, dubbed is just better. It turns a solo thing into a shared experience.
3 comments
Log in to join the discussion
Log In3 Comments
ivan7041mo ago
Ever think about how much visual detail gets lost when you're reading lines? Grandma probably saw the art and the character expressions in a way she couldn't if she was just tracking text. So what's more true, hearing the original voice or actually seeing the story the artist drew?
6
amy_lopez801mo ago
You know, my friend's dad always struggled with subtitles moving too quick for him. They watched a dubbed Studio Ghibli film together, and he was so into it he kept pausing to talk about the characters. That shared experience meant more than any purist debate about voices.
5
grace_black1mo ago
Consider how dubbing lets you really look at the art, like ivan704 said about missing expressions with subtitles. But then, do the new voices ever change how you feel about a character? Like, in Princess Mononoke, the English dub might make Ashitaka sound different, but you can see all the forest spirits without looking away. I mean, if someone struggles with reading, dubbing helps them connect more, right? Maybe it's not about which is pure, but what lets people share the moment. What do you think about that trade off?
5